Рубрикатор |
Блоги | Юлия ВОЛКОВА |
Античная стилистика и прогнозы на завтра
27 января 2009 |
В конце прошлого года эксперты журнала Forbes предсказывали пути дальнейшего развития инфокоммуникационных технологий.
С трудом продираясь сквозь все, что показалось мне рекламными уловками, оплаченными мнениями или просто ошибками эксперта, я, неожиданно для себя, наткнулась на следующее "Экономика разваливается, рынок нестабилен, и уже невозможно объяснить, почему надо платить $50 за билет на вечерний киносеанс. Но $50 за новую игру, или $300 за игровую приставку - это совсем другая песня...... Медиа-компании, воспользовавшись нашей депрессией "после сокращения штатов", предложат массу бесплатных развлечений. Игровая индустрия еще раз докажет, что мы готовы проводить в виртуальной реальности массу времени, "прокачивая" своих игровых персонажей и тратить вполне реальные центы и доллары на покупку нового виртуального оружия."
Вы удивлены? А само сочетание слов "виртуальная" и "реальность" Вас не удивляет? Нет? А ведь это настоящий классический оксюморон - термин античной стилистики, обозначающий сочетание противоречивых понятий. Мне, вот, например, кажется, что именно "Virtual Reality", которая даже в названии своем сочетает лингвистически несочетаемое, очень точно отражает сущность нового поколения компьютерных игр, позволяющих строить фантастические миры, свободные от незыблемых правил, обязательных для мира реального. Миры, в которых проводят большую часть свободного времени наши дети. Порой в этом мире они чувствуют себя также легко и свободно, как в мире реальном.
Поэтому парадигма отцов и детей нашей цифровой эры сильно отличается от всего того, что мы читали в школьные годы. Куда там Базарову! Мы со своими детьми даже говорим на разных языках. В ставшей уже классикой книжке Марка Пенски "Digital Game Based Learning" сказано буквально следующее "Большая часть проблем нашего образования непосредственно обусловлена тем, что Digital Immigrants (Цифровые иммигранты), к каковым относится большинство наших преподавателей, с трудом говорят на языке, родном для Digital Natives (Цифровых аборигенов) – их учеников". Таким образом, оказывается, что в одном реальном пространстве живет сегодня две различные нации, которые разделены не государственными границами, не морями-океанами и не тысячами километров. Они живут в одних и тех же городах, читают одни и те же газеты, тусуются в одних и тех же социальных сетях. Но не понимают друг друга.
Вот и наши молодые специалисты – они учатся не "с вывесок", как Маяковский, и не по букварям, где "мама мыла раму", они приходят к нам из мира многопользовательских игр и виртуальных миров, они одним пальцем отправляют СМС-ки и IM, и уже не мыслят жизни без ICQ. Для них модные нынче "унифицированные коммуникации " – не новая технология, которую требуется освоить "по работе", а стиль жизни, к которому они давно уже привыкли в виртуальной действительности.
Оставить свой комментарий:
Комментарии по материалу
Данный материал еще не комментировался.